Книга детства
Парусиновый балаган, потертый автофургон с прицепом, постоянные переезды и почти ежедневные представления — так уже давно живет семейство Кастиль. Его глава, папаша Проспер — истовый поклонник театра, мечтатель и поэтическая натура. В своей одержимой любви к искусству он совершенно равнодушен к тому, что его многочисленные составляющие труппу дети без конца колесят вместе с ним по стране, живут в бедности, без элементарных удобств и даже не имеют возможности получить хоть какое-то образование. Когда была жива их мама, гастроли занимали только теплое время года, поэтому старшая дочь Мили, и ее братья Валентин и Жиль успели поучиться в школе, зато младшие, Жерве, Флора и трехлетний малыш Лео не имеют о ней ни малейшего представления. При этом они все нежно привязаны друг к другу и очень не хотят огорчать отца. Даже Мили, на плечи которой полностью легли хозяйственные хлопоты, считает Проспера «сущим ребенком, только стареньким» и по мере сил заботится о нем и обо всех членах своего странного семейства.

Однако вскоре эта кочевая жизнь неожиданно прерывается: Жерве получает травму, при посещении больницы оказывается, что в лечении нуждается не он, а отец, которому предлагают остаться для обследования и восстановления здоровья. Дети внезапно оказываются предоставлены сами себе, и перед ними встает сложная задача найти способ заработать на пропитание и как-то иначе, не привычным способом, устроить свой быт. Тут-то и раскрываются характеры героев.
Мили, давно уставшей от бесконечных переездов и неустроенности, удается найти место помощницы по хозяйству. И хотя девушке непросто дается знакомство с современной техникой — она даже не умеет пользоваться пылесосом и электрической плитой (одна их немногих примет времени, когда происходит действие), все же героиня счастлива, что наконец-то обрела нечто постоянное в своей беспокойной жизни. Однако ее заработка едва хватает на еду, а ведь детей, наконец-то, можно устроить в школу, их просто необходимо хотя бы приодеть почище… К счастью, второй по старшинству, серьезный и почти взрослый («ему идет пятнадцатый год») Валентин, давно мечтавший о ремесле булочника, попадает в ученики к пекарю, начинает заниматься любимым делом и вносить свой небольшой вклад в общий бюджет.
Малыша Лео получается пристроить на полный пансион к доброй крестьянке, оказавшей первую помощь травмированному Жерве. Романтичный Жиль грезит морем, но родной городок, где живет дядя ребят, обещавший мальчику сделать из него моряка, слишком далеко, и пока герою приходится бесцельно шататься по набережной и уныло просиживать штаны на уроках, ничего не понимая и даже не пытаясь вникнуть в происходящее. А вот способный Жерве счастлив от перспективы прочесть множество книг и учиться в школе, он впитывает знания как губка, но готов пожертвовать всем ради помощи близким.

И только Флора в ужасе: она так же увлечена театром, как и ее отец, обожает спектакли, танцы, внимание и аплодисменты. Она считает, что у нее есть ремесло, поэтому книги и школа только нагоняют на героиню тоску. Девочку приходится устроить в семью давней подруги матери, а несносная озорница воспринимает это как огромное приключение и шанс завоевать новую публику.
Бόльшая часть семьи Кастиль оказывается рассеяна по разным городкам, и в этой разлуке все они пытаются найти свой путь. Счастливое стечение обстоятельств и помощь Люка, нового друга Жерве, приводят к тому, что каждый Кастиль, включая беспечного и не вникающего в житейские перипетии Проспера, через череду приключений и невзгод все-таки обретает то, к чему стремится его душа.
При таком разнообразии характеров и происшествий каждый читатель сможет найти симпатичного для себя героя, будь то упорный и положительный Валентин, серьезная, заботливая и сердечная Мили, печальный, но трогательно преданный мечте Жиль, обаятельный крошка Лео, умный, жертвенный и незаурядный Жерве или артистичная, яркая и совершенно не вписывающаяся в будни Флора.

Удивительно живое, полное диалогов (все мы помним: «Что толку в книжке <..>, если в ней нет ни картинок, ни разговоров?»), динамичное повествование полностью захватывает читателя, а изящные, полные воздуха графические рисунки Рафаила Вольского, известного театрального художника и иллюстратора детских книг, не только создают полные обаяния образы героев, но и передают тонкое очарование Франции.
Колетт Вивье (1898–1979) — известная французская писательница, опубликовавшая множество книг, адресованных детям и подросткам. Еще при ее жизни Международный совет по детской и юношеской литературе дважды назвал ее в списке лауреатов Международной премии Г.-Х Андерсена как «высоко рекомендуемого автора». На русский язык переведены несколько повестей Вивье, среди которых «Полярная звезда» (1962), «Дом на улице Четырех ветров» (1967) и «Автостоп» (1984).
Лишенная как морализаторства, так и фантастических событий, но очень увлекательная повесть «Маленький театр» подкупает приключениями, зависящими от героев переменами, спектром выразительных зарисовок, пестрых характеров и необыкновенным при всех внешних стесненных обстоятельствах ощущением свободы и возможностей.
Вивье, К. Маленький театр : повесть / Колетт Вивье ; перевод с французского А. А. Худаковой ; художник Р. Вольский. — Москва : Детская литература, 1975. — 142 с. : ил.