Имя классика современной итальянской детской литературы Роберто Пьюмини до сих пор почти незнакомо российским читателям. Между тем в Италии его называют «il grande Piumini». Его книги читают дети и взрослые. По ним ставят спектакли и снимают фильмы. Они переведены на многие иностранные языки.

Роберто Пьюмини. Астралиск: Повесть/ Худож. Чекко Мариниелло. – М.: Кетлеров, 2020. – 128 с. – 3000 экз.

И вот в 2020 году произошло два важных события: Роберто Пьюмини был номинирован от Италии на Международную премию имени Андерсена, а в московском издательстве «Кетлеров» в новой серии «Перелётные книги» вышел легендарный «Астралиск» – повесть-притча, считающаяся едва ли не лучшим произведением мастера.

Писатель посвятил её своему сыну Микеле. Будучи ещё маленьким мальчиком, тот спросил у отца, правда ли, что его, Микеле, когда-нибудь не будет. Роберто постарался как мог рассказать ему о жизни и смерти, о смене времён года и поколений, но сам остался недоволен своим ответом и спустя несколько лет вернулся к этому разговору, написав «Астралиск».

Книга для детей и для взрослых, может быть, даже больше для взрослых. Она о мальчике Мадурере, который всю жизнь проводит в стенах дворца, не имея возможности выйти наружу из-за странной и неисцелимой болезни. И вот рядом с ним появляется художник, Сакумат, который способен подарить ему целый мир и, главное, сделать его самого творцом этого мира и соучастником важных событий. Расписанные изнутри стены начинают оживать: в этом есть что-то от волшебного сна, хотя на самом деле ничего сверхъестественного не происходит. Такие чудеса незаметно творит и порождает любовь, и творчество – это тоже обыкновенное чудо. Переводя эту повесть, я думала о волонтёрах- художниках, расписывающих стены в детских больницах и хосписах и рисующих с детьми на больших расстеленных на полу листах бумаги. Я бы посвятила этот перевод им.

И может быть, не случайно «Астралиск» вышел в странные и трудные дни карантина. Маленькая повесть-притча о любви, о творчестве, о силе воображения, дающей нам безграничную свободу даже в условиях почти полной изоляции от мира. И о том, что смерти нет, есть круговорот жизни (так отвечает Роберто на вопрос Микеле). В конце художник Сакумат поселяется на берегу моря – той самой вечности, у которой «много горизонтов» и где они с Мадурером всегда вместе.

Вместе с двумя другими прекрасными повестями – «Маттиа и дедушка» и «Моту-Ити», – написанными в жанре «магического реализма» и объединёнными темой любви, торжествующей над смертью, «Астралиск» составляет своего рода трилогию. Их выход тоже планируется. Будем ждать!

(Материал опубликован на сайте «Литературной газеты» 05.08.2020)

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ