Вы заметили, сколько в нашем языке слов, связанных с едой, употребляется совершенно по другому поводу? Вот слова «огорошить» или «переборщить» – ни к гороху, ни к перцу отношения не имеют. А если про кого-то говорят, что у него «каша во рту» или «винегрет в голове» — мы понимаем, что человек говорит невнятно и мысли у него путаются. Выражения «Мишкина каша» и «Демьянова уха» — тоже не подскажут нам рецепты этих блюд, — выражения прижились, благодаря литературным историям, с ними связанным…

Но книжные герои умеют готовить: кексы Бильбо Беггинса очень нравились гномам (Толкин Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и Обратно). Удивительное блюдо, которое готовится из всего, что есть под рукой, «Бомба» (Анне-Кат. Вестли «Олауг и Пончик») с удовольствием съела большая компания взрослых и детей. Рецепт ирландского рагу (Джером, Дж. К. «Трое в лодке, не считая собаки») был настолько фантазийный и полный импровизации, что даже пес Монморанси захотел внести свою вкусовую нотку.

Можно научиться готовить у кого-то Карлик Нос из сказки Гауфа обучился кулинарным премудростям у колдуньи, а Пеппи Длинныйчулок готовила яичницу, как учил ее папа. Можно учиться готовить по кулинарным книгам, а можно увидеть рецепт во сне (Бесора, Р. Я изобрел во сне пирог!).

Но, когда готовишь, важно быть внимательным: иначе может случиться как у рыжего кота, который выпил теплого молока, а потом случайно съел дрожжи и так распух, что занял собой весь город. А одна старушка по неосмотрительности запекла в яблочный пирог кусочек неба и улетела на нем вместе с домочадцами далеко-далеко – и такое случается! (Эйкен, Д. Кот из булочной)

В этих книгах много интересного и вкусного:

Зартайская, И. Бриошь : новогодняя история
Зартайская, И. Бриошь : новогодняя история

Зартайская, И. Бриошь : новогодняя история / Ирина Зартайская ; художник Елена Баренбаум. — Москва : Добрый Великан, 2019. — 28 с. : цв. ил.

Томская, Н. Черемушки : [сказки] / Настя Томская ; фотограф Валентина Гаврилова. — Москва : Б.С.Г.-Пресс, 2019. — 184 с. : фот.

Эйкен, Д. Кот из булочной
Эйкен, Д. Кот из булочной

Эйкен, Д. Кот из булочной : сказки / Джоан Эйкен ; художник Давид Хайкин ; пересказал с английского Григорий Кружков. — Москва : Мелик-Пашаев, 2019. — 55 с. : цв. ил.

Рихтер, Ю. Фрау Волле и аромат шоколада : сказочная повесть / Ютта Рихтер ; перевод с немецкого О. Н. Мяэотс ; стихи в переводе А. И. Строкиной ; художник Г. Маттай. — Москва : РОСМЭН, 2019. — 144 с. : ил.

Бесора, Р. Я изобрел во сне пирог!
Бесора, Р. Я изобрел во сне пирог!

Бесора, Р. Я изобрел во сне пирог! : [сказка в стихах] / Рамон Бесора ; иллюстрации Зузанны Целей ; перевод с испанского Елены Денисовой ; стихотворная обработка перевода Юлии Симбирской. — Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2019. — [32] с. : цв. ил. — (МИФ. Детство).

Даугавиньш, У. Кулинарные приключения Белого Мишки : сказочная поваренная книга для детей / идея и иллюстрации — Мара Вишка ; сказка — Улдис Даугавиньш ; рецепты — Мартиньш Сирмайс ; переводчик [с латышского] — Сергей Тимофеев. — Москва : Текст, 2019. — 39 с. : ил.

Баллерини, Л. Синьорина Корица
Баллерини, Л. Синьорина Корица

Баллерини, Л. Синьорина Корица : [сказка] / Луиджи Баллерини ; перевод с итальянского Юлии Гиматовой ; иллюстрации Екатерины Песчанской. —Москва : КомпасГид, 2019. —183 с. : ил.

Мазур, М. Как устроена еда? : путеводитель по вкусной и здоровой пище / Мария Мазур, Александра Улатовска ; [перевод с польского С. Чернецова-Рождественского ; художник М. Тэнча]. — Москва : Росмэн, 2019. — 103 с. : ил. — (Читай, узнавай, пробуй).

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ