Азбука с картинками — первая книжка в жизни каждого читателя. Интересно проследить за тем, как менялся подход к оформлению детской книги на протяжении последнего столетия. Заметим, что в начале ХХ века по азбукам учились грамоте крестьяне, рабочие, красноармейцы. А так как за парту садились взрослые ученики, то и книги не только обучали, но и создавали сатирический образ старого мира, пропагандировали ценности новой власти. Такой, например, была азбука, написанная и нарисованная Владимиром Маяковским. Но, конечно, прежде всего азбуки создавались для детей, и картинки в них были адресованы ребёнку.

Александр Бенуа «Азбука в картинах Александра Бенуа»
Александр Бенуа «Азбука в картинах Александра Бенуа»

Одна из самых известных русских книг — «Азбука в картинах» Александра Бенуа. Художник начал рисовать её в 1903 году для своего сына Николая и работал над ней около года. На 34 листах изображены буквы дореформенного алфавита, каждую из которых представляют несколько слов. Все рисунки сюжетны и театральны. Получился своеобразный портрет русского детства эпохи рубежа веков. В то время в Европе на Рождество принято было организовывать семейные театральные постановки и дарить друг другу изысканно иллюстрированные книжки.

Александр Бенуа «Азбука в картинах Александра Бенуа»

Организатор и идеолог художественного объединения «Мир искусства», тонкий знаток русского и западноевропейского прикладного и декоративного искусства, Бенуа создал настоящий шедевр книжной графики. Обложка-«афиша» приглашает на рождественский концерт. Перед читателями распахивается самодельный занавес, и гостей встречает арап (впоследствии этот персонаж попадёт в балет Игоря Стравинского «Петрушка»). Представление начинается, читатели узнают героев сказок («Б, баба-яга», «В, волшебник-великан», «Ц, царица», «Э, эльфы-экипаж»), играют в солдатиков («Г, город-генерал»), дочки-матери («М, мама»), индейцев («Н, нападение»), жмурки («Ж, жмурки-жуки»), путешествуют по миру («Е, Египет», «Х, хан-халат»), видят обычные ситуации из жизни ребёнка («Д, дача-дед», «Б, бай-бай», «Ф, фокус-фонтан», «Я, яблоня»).

Александр Бенуа «Азбука в картинах Александра Бенуа»

Все картинки сюжетны, иногда в сценках угадывается первоисточник. На листе «О, озеро» изображён сюжет балета «Лебединое озеро», на листе «С, сласти» — сказка «Пряничный домик».

Александр Бенуа «Азбука в картинах Александра Бенуа»

По всем правилам драматического повествования мирные сценки («З, звёзды») чередуются с напряжёнными («У, улица-ураган», «Ь, вьюга»), но впереди всех ждёт счастливый финал. На последней странице, посвящённой «фите» и «ижице», на сцену возвращается арап и с помарками пишет: «я выучился читать и писать по-русски».

Александр Бенуа «Азбука в картинах Александра Бенуа»

Синтез искусств, театр как действие, объединяющее самые разные формы художественного высказывания, — характерное явление русского модерна. Бенуа драматургически передал настроение, царящее в детской комнате. А впоследствии композитор Николай Черепнин написал к четырнадцати книжным листам музыкальный цикл «14 эскизов для фортепиано к “Азбуке в картинках” Александра Бенуа».

Владимир Конашевич «Азбука»
Владимир Конашевич «Азбука»

«Азбука» Владимира Конашевича стала его первой работой в области детской книги. В детскую иллюстрацию талантливого иллюстратора-графика, как это часто бывает, привело отцовство — азбука писалась для дочери. Посреди хаоса гражданской войны художник и его жена с дочкой на руках оказались отрезаны друг от друга. Конашевич писал жене письма, а для четырёхлетней дочки в конверт вкладывал лист с очередной буквой и рисунком. В 1918 году весь набор был собран в книгу. Её опубликовали петроградские издатели Р. Голике и А. Вильборг, владевшие лучшим полиграфическим предприятием дореволюционной России. В том же 1918 году их издательство было национализировано, так что «Азбука» Конашевича — это одна из последних книг, выпущенных легендарными издателями. Исторический интерес она представляет ещё и потому, что стала одной из первых пореформенных книг, то есть была набрана в новой орфографии — без «еров» и «ятей».

Владимир Конашевич «Азбука»

В графике угадываются отголоски изысканной декоративности «Мира искусства», но эта азбука намного лаконичнее и ближе к многочисленным современным образцам. Конашевич считал, что композиция в детской иллюстрации должна быть простой — ребёнок должен сразу понимать, что изображено на рисунке. В его азбуке одной букве соответствует одно слово и один образ. Чаще всего художник рисует животных («Тигр», «Белка», «Заяц»), птиц («Аист», «Утка») и растительный мир («Лилия», «Дерево», «Роза»), а из жанровых сцен остались детские игры («Хоровод» и «Юла»).

Владимир Конашевич «Азбука»

Интересно, как в композиции преломилось время. В наборе друг за другом «едут» поезд (на «ять») и экипаж (на «Э») — прекрасная иллюстрация транспортного прогресса страны, но и, кажется, присущая художнику ирония. Ирония заметна и на двух последних листах: упразднённым литерам «фита» и «ижица» не нашлось слов в новом русском алфавите, их силуэты читаются в венке и трухлявом пеньке с молодым ростком. К этому самому пеньку, кстати, привинчена табличка с именем художника и датой окончания работы над азбукой.

Владимир Конашевич «Азбука»

В 1920-е годы приходит осознание роли детской книги в идейном воспитании детей. При этом детство понимается именно как резерв кадров индустриального социалистического общества. Дети — будущие строители советского государства. Поэтому на страницах азбуки «Живые буквы» кипит работа: доктор, водопроводчик, красноармеец, пограничник, рабочий, тракторист, учитель, художник — все они заняты важном делом, хоть и понарошку. Эта азбука — плод совместной работы поэта Самуила Маршака и художника Владимира Лебедева. Этот творческий союз сложился в середине двадцатых в Ленинграде и продлился целых сорок лет.

Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»
Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»

«Живые буквы» — одна из тонких книжек-брошюр, выпущенных Маршаком и Лебедевым для детей нового социалистического общества. На страницах этой азбуки работают все: и девочки и мальчики заняты общественно-полезной трудовой деятельностью. Здесь игра ради развлечения и творчества уступает место игре для будущего дела, игре в профессию. К каждой букве алфавита поэт подбирает имя и специальность.

Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»

Иногда это требует изобретательности и производит комическое впечатление. Скажем, букву «г» представляет гранатометчик Глеб, «ц» — цинкограф Цезарь, «э» — электрик Эдуард, а на «я» появляется языковед Яков, который изучает якутский язык. Иронично выглядят и картинки. Дошкольники копируют многочисленных строителей светлого будущего со страниц советских газет, при этом патетические позы и решительные лица детишек, кажется, пародируют чересчур серьёзную советскую действительность.

Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»

В наши дни воспитательная функция детской литературы перестала быть доминирующей. Взрослые уже не видят в ребёнке строителя будущего общества. А книжный детский рынок переживает бум познавательной и развивающей литературы. Авторы ухитряются говорить с дошкольниками о вирусологии, истории архитектуры, тайнах квантовой физики. Детская литература расширила рамки и дошла до областей, которые традиционно считались сложными, специальными и даже элитарными, а потому взрослыми.

Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»

Эту тенденцию можно увидеть и в современной версии «Азбуки» издательства «Арка» (специализируется на книгах по искусству). Со страниц книги на маленьких читателей смотрит «серьёзная» живопись из коллекций Государственного Эрмитажа и Государственной Третьяковской галереи. Стремительное омоложение адресата потребовало от книги по искусству нового формата. Традиционно книги с репродукциями издаются в крупном размере для домашней коллекции, своеобразного музея на дому. «Азбуку» издатель выпустил в двух версиях: привычную большую и мини, которая удобно лежит в руке маленького читателя.

Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»
Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»

Настоящие художественные альбомы родители убирают от детей, чтобы те их не испортили, не порвали страницы и не нарисовали что-нибудь в дорогих книгах. «Азбука» же адресована ребёнку и, помимо помощи в освоении алфавита, развивает художественный вкус, знакомит с коллекциями знаменитых музеев страны и погружает ребёнка в мировое искусство.

Самуил Яковлевич Маршак «Живые буквы»

К текстам ушедшей эпохи часто нужны комментарии историков литературы, а иллюстрации куда универсальнее: разглядывая картинки из разных эпох, мы словно слышим безмолвный рассказ каждой книги о своём времени. И также видим, как эстетическая доминанта в оформительском искусстве уступает место утилитарности и идеологии, а их в свою очередь сменяет тенденция к просвещению, в которой взрослое и детское познание мира движутся как бы параллельно, не вытесняя, но дополняя друг друга.

 

Азбука : из коллекции Государственного Эрмитажа / [сост. Л.Я. Лившиц, М.Ю. Секликова]. — Санкт-Петербург : Арка, 2008. — 70 с. : цв. ил.

Азбука. Животный мир. Из коллекции Государственного Эрмитажа. — Санкт-Петербург : Арка, 2013. — [60] с. : цв. ил.

Маршак, С. Бабушкины книжки : [сборник : стихи, сказки, повести в стихах] / С. Маршак ; рисунки В. Лебедева. — Москва : Малыш : АСТ, 2013. — 304 с. : ил.

Бенуа, А. Азбука в картинах Александра Бенуа / А. Бенуа [Текст]. — Факсимильное воспроизведение издания 1904 г. — Москва : Книга, 1990. — 71 с.: ил.

Материал взят с сайта: Библиогид

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ