Нереальная реальность подсознания: здесь всё похоже на сон и всё — явь

Поль Мартен. Виолетта и Затерянный сад
Поль Мартен. Виолетта и Затерянный сад

Повествование начинается с пролога. Таинственные существа под землёй (позже мы узнаем, что это кроты) прислушиваются к чему-то и явственно ощущают, что всё вокруг скоро изменится, потому что в саду появился новый герой… А тем временем в жизни Виолетты настаёт не самый счастливый день. Только что она вместе с матерью и маленьким братом переехала в старый, мрачноватый и пахнущий плесенью дом с заваленными хламом комнатами и запущенным садом. Всё здесь не по душе девочке, но иного выхода нет: прямо не говорится, но мы понимаем, что это был не переезд, а бегство.

Рассерженная и напуганная визитом отца Виолетта пытается спрятаться от него вместе с верным другом — белоснежным псом Бубликом. Сад, куда они попадают, неожиданно оказывается огромным. В этой непонятной реальности всё немного не то, чем кажется: камни и деревья могут передвигаться и говорить, Бублик тоже обретает дар речи и превращается в благородного скакуна, аккуратная лужайка — это одеяла спящих садовников, рыбаки ловят в озере жареные сосиски, в высоких травах можно не только плыть, но и тонуть, солнце не заходит, а лунный свет обессиливает.

Девочка постепенно вовлекается в происходящее, узнает всё больше об этом загадочном месте, а возвращаясь домой, находит в привычной реальности отзвуки когда-то случившихся в саду событий и разгадки семейных тайн. Даже старые фотографии, книги и предметы, найденные героиней в доме, говорят о глубокой и таинственной связи людей и сада. Виолетта начинает догадываться об отведённой ей роли, вынуждена вмешиваться в дела населяющих сад существ и защищать сначала их, а потом и маленького брата.

Да, в новой реальности тоже неспокойно: то и дело возникают опасности, и девочка чувствует, что должна помочь обитателям здешних мест избежать их; странные создания непредсказуемо проявляют то дружелюбие, то враждебность; волшебные предметы, которые нужно найти героине, вроде бы помогают, но в то же время могут и навредить. А ещё постоянно заходит речь о предстоящей Буре и время от времени сжимает сердце предчувствие глубокого ужаса. Однако здесь Виолетта чувствует себя увереннее и храбрее, чем дома, а решения, которые ей удаётся найти, оказываются если не всегда спасительными, то по крайней мере полезными и неожиданными. Больше всего роман напоминает своего рода медитацию, погружение в глубины собственной души, где девочка находит и надежды, и силы противостоять страхам, отчаянию и древнему, периодически повторяющемуся злу.

Мартен, П. Виолетта и затерянный сад : сказка-квест / Поль Мартен, Жан-Батист Буржуа ; перевод с французского Марии Брусовани под ред. Ольги Иоффе. — Москва : Самокат, 2020. — 439 [8] с. : ил.

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ