История, память и романтика

Маргарита Мамич – молодой писатель, она пишет в различных жанрах и для детей, и для взрослых. Одно из ее произведений, повесть «Рельсы под водой», в 2023 году стала победителем XVIII Международного конкурса им. Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков. О ее творчестве с ней побеседовала литературный критик Наталья Богатырева.

Наталья Богатырева: Маргарита, расскажите немного о себе. Где родились, учились…

Маргарита Мамич: Родилась в Москве в 1988 году в семье, где мама была программистом (в том числе в Евпаторийском Центре дальней космической связи) и учителем математики, а отец — водителем, который при этом отлично рисовал, разбирался в истории не хуже любого профессора и даже работал на речных трамвайчиках, которые ходили по Москве-реке. Окончила Школу №983 г. Москвы, музыкальный колледж МГИМ им. А. Шнитке (с отличием), училась в МГК им. П. И. Чайковского, сейчас учусь в Литературном Институте им. А. М. Горького на 4 курсе заочного факультета. Работала учителем музыки в школе: преподавателем фортепиано, сольфеджио, вокала, хорового ансамбля.

Маргарита Мамич. Рельсы под водой
Маргарита Мамич. Рельсы под водой

Наталья Богатырева: В 2023 году вы стали победителем VIII Международного конкурса им. С. Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков. Я была тогда членом жюри конкурса и дала самый высокий балл вашей повести «Рельсы под водой». Очаровала эта история о первой любви и дружбе, романтика приморского города – Евпатории. А главное, что меня решительно расположило к вашему тексту, – рассказ о подвиге Евпаторийского десанта.

Маргарита Мамич: Мы уже привыкли к известным страницам Великой Отечественной войны, а о Евпаторийском Десанте долгие годы умалчивали, пытались пригладить «неудобные факты». Поэтому об этих событиях мало кто знает. Да фактически никто, кроме, собственно, евпаторийцев — там-то все на рассказах об этом Подвиге растут. Этой историей пропитан город. В каждой семье о нём так или иначе говорят, вспоминают. Как будто ребята-десантники жили параллельно с нами. И мы жили на фундаменте их жизней.

Мне всегда было обидно, что Керчи дали звание «Город-герой», а Евпатории — нет. Хотя она более чем заслужила. С другой стороны, я понимаю: ведь подвиги совершались тогда в каждом городе, в каждой деревне. Всем званий не раздашь.

Наталья Богатырева: Глава, посвящённая Евпаторийскому десанту, иная по настроению, чем основное повествование, наполненное пленительными описаниями городских улочек, побережья, на фоне которых разворачивается лирическая история первой любви и дружбы ребят, героев повести. И вдруг в эту нежную, трепетную ткань задумчиво-элегического повествования врезается тревожная, суровая, беспощадная даже реальность войны. Мне это кажется абсолютно оправданным. Это как среди милых, трогательных фотографий из семейного альбома вдруг наткнуться на архивный фотодокумент, запечатлевший жестокий факт действительности…

Маргарита Мамич: Меня многие уговаривали вырезать эту главу из повести: считали, что она лишняя. Но моё мнение здесь твёрдое и однозначное: без подвига десанта не было бы книги, как не было бы и истории самого города. Я выросла на рассказах о судьбе этого десанта и всегда считала своим долгом передать то, что знаю, дальше, следующим поколениям.

Наталья Богатырева: В главе, посвящённой десанту, упоминается много имён участников тех трагических событий. Это – художественные образы или реальные люди?

Маргарита Мамич: Имена моряков, врачей и остальных персонажей этой главы — подлинные, как и вся история. Я поднимала архивы, изучала документы, справки, выписки, биографии, фотографии и списки, заглядывала в прошлое незнакомых мне людей — а потом два месяца плакала над их судьбами, будто знала каждого с детства, как двоюродного брата или соседа. По моментам, которые казались недостаточно точными и достоверными, — отправляла запросы в Евпаторийский краеведческий музей, где представлен зал, посвящённый Подвигу Десанта. И впечатляющая диорама. Сотрудники музея с особой любовью берегут все сохранившиеся материалы, статистические данные и документы, свидетельствующие об этой трагедии и рассказывающие о её участниках, и меня невероятно тронули их энтузиазм, и мгновенная готовность вступить в диалог!

Маргарита Мамич. Рельсы под водой
иллюстрации Н. Курбановой

Наталья Богатырева: Тем сильнее впечатление, которое производит на читателя эта глава. Все эти люди становятся нам близки, мы переживаем за них, как за родных, скорбим и восхищаемся их невероятным мужеством. Бойцы десанта дрались – один против пятерых фашистов – врукопашную, подрывая себя вместе с немцами последней гранатой. Из 740 десантников в живых остались 30. И всё это описано в вашей повести – впервые в детской литературе! – с болью, гневом и гордостью за наших бойцов, большинство из которых были совсем молодыми…

Трагедия Евпатории (и других оккупированных советских городов и посёлков) воспринимается вами через призму семейной истории. В повести есть эпизод, как дедушка показывает Роме место, где немцы расстреляли его деда. После гибели десанта «за помощь ему» фашисты расстреляли практически всё мужское население города, а это были дети и старики, ведь мужчины находились на фронте.

Маргарита Мамич: Фрагмент, в котором дедушка показывает Роме место, где был расстрелян его прапрадед, – действительно результат прогулок и разговоров с моим собственным дедушкой – ещё в детстве. Дед и рассказывал, как они с его матерью ходили, искали тело… И нашли.

Наталья Богатырева: Получается, что повесть отчасти автобиографична?

Маргарита Мамич: Очень многое вплетено из историй, рассказанных мне собственным дедушкой, который, собственно, и стал прототипом дедушки из этой повести. Тогда он был мальчишкой, 9 лет. Но именно мальчишки видят порой больше других, потому что лазают везде без спросу…

Кстати, что самое обидное: в Евпатории есть улица Героев Десанта, но это такая неприглядная, незаметная улочка, что даже стыдно. К тому же, там рядом базар и огромная мусорка, куда все рыночные отходы выбрасывают. А хочется, конечно, одну из центральных улиц назвать…

Наталья Богатырева: Почему повествование идёт то от лица самого героя, Ромы, то от третьего лица?

Маргарита Мамич: Мне был необходим этот кинематографический прием, чтобы показать героя с разных ракурсов. «Пощупать» мир его собственными глазами и глазами автора, наблюдая со стороны. Это как в фильмах. Разные углы одной проекции.

Наталья Богатырева: Запоминаются образы девочки Рамины и её матери, цыганки Розы. У них есть прототипы?

Маргарита Мамич: Нет. Мне просто очень интересны цыгане. Как романтично-загадочная, почти сказочная народность. Скрытая от глаз и, кажется, почти исчезнувшая в наши дни. Эдакие поэтические «динозавры». Сейчас уже большинство культур «европеизировались», если и встретишь цыганку, то не поймешь: она наверняка будет в джинсах и с телефоном. А мне хочется к истокам — хочется той романтики Пушкина, Гюго, Проспера Мериме… Юбки, телеги, гитары, костры, кони, гадания. Таинственность, мистицизм, искренность и обман, ненависть и любовь, свобода, степь, танец, жизнь, смерть — и всё на грани.

Кроме того, в Крыму ведь испокон веков живут и цыгане тоже. И они немало страдали во время Великой Отечественной войны. Но о них почти нигде не пишут. Более того, в душе мне всегда хотелось пожить с цыганами, чтобы проникнуть за черту их тайн и понять то, что нам недоступно.

Маргарита Мамич. Рельсы под водой
иллюстрации Н. Курбановой

Наталья Богатырева: А откуда у вас такое хорошее знание цыганских обычаев и даже языка?

Маргарита Мамич: Специально для книги искала информацию, изучала, читала.

Наталья Богатырева: Книги каких писателей вам особенно близки?

Маргарита Мамич: Любимой книгой всегда был и остаётся «Остров Сокровищ» Р. Л. Стивенсона. Вообще я, как бы это ни показалось странным, больше поклонник детской литературы, чем «взрослой». Детские книги и детские авторы, на мой взгляд, всегда более настоящие, более искренние. Именно они в своё время сделали каждого из нас. И их обязательно нужно читать взрослым: со временем ты начинаешь видеть в них совершенно другие слои, ту психологическую и драматическую многоэтажность, то двойное дно, которое не открывалось тебе в детстве. Любые «коды» детской книги в возрасте «считываются» совершенно иначе. Всё-таки детские истории пишут взрослые люди. И в эту, кажущуюся кому-то простой, детскую метафоричность они вкладывают взрослый подтекст: свою личную боль и травму, радость, которой можно поделиться, знания и опыт.

Люблю Федерико Гарсиа Лорку и Х. Р. Хименеса в переводах нашего замечательного «поэта перевода» Анатолия Гелескула. Русская литература: М. Пришвин, М. Горький, Ф. Достоевский, М. Лермонтов, А. Фет, В. Гаршин, А. Грин, В. Каверин, А. Беляев, С. Козлов, Р. Сеф, А. Усачёв, Г. Кружков, В. Крапивин, а ещё — дневники Н. Миклухо-Маклая.

Зарубежная литература: Жюль Верн, Г. Хаггард, Оскар Уайльд, Г. Г. Маркес, Р. Брэдбери, В. Гауф и Э. Т. А. Гофман, Г. Х. Андерсен, Туве Янссон, П. Трэверс, Астрид Линдгрен (не «Пеппи», а её трагические сказки), М. Метерлинк и особенно А. де Сент-Экзюпери.

Наталья Богатырева: Чем вы сейчас занимаетесь?

Маргарита Мамич: Сейчас всё своё время посвящаю воспитанию детей и «собирательству» материала для книг: много езжу по разным местам «дикарём», «своим ходом». Изучаю культуру, фольклор и обычаи народов Востока и Юго-Восточной Азии, в которой я жила несколько лет, много ездила по горам и диким местам, жила среди горных племён и редких народностей в поисках реальных жизненных сюжетов на фоне невероятной природы. Очень скоро — уже в этом или, может быть, в следующем году — будет издан приключенческий роман на эту тему. Также в этой тематике у меня есть рассказ о крокодилице, который называется «Ченда», он опубликован в литературном журнале «Звезда» в 2023 году За этот рассказ меня удостоили 1 места в номинации «Лучший молодой прозаик» в Международной премии им. А. Серафимовича в 2022 году, после чего дважды приглашали в качестве члена жюри — на эту премию и на Международную премию литературного творчества для детей «Алиса». Немножко стихов, сказок и рассказов публиковала в литературных журналах «Дети Ра», «Занзивер», «Вторник», «Формаслов», а также в различных альманахах. Сейчас жду издания двух новых романов и повести.

В Издательском Доме Мещерякова к Пасхе выйдет роман о Сергее Рахманинове «Композитор тишины». Там и психология, и приключения, и семейные драмы, и любовные треугольники, и предательства, и музыка, конечно.

Интервью провела Наталья Богатырева

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ