23 октября — 100 лет со дня рождения Джованни Франческо Родари — итальянского детского писателя, поэта и журналиста.

«Взрослые часто говорят детям: ешьте побольше каши! А я говорю:
читайте побольше книг! Без этой пищи тоже не вырастешь».
Джанни Родари

Будущий писатель Джованни Франческо Родари родился в 1920 году на Севере Италии в небольшом городке Оменья. Здоровьем Джованни не отличался с детства. Он был щуплым, застенчивым и сторонился сверстников. Однако впоследствии проблемы со здоровьем спасут ему жизнь — во время Второй мировой войны Родари в армию не призовут.

В Италии у власти правительство Муссолини. В духе настроений, царивших в стране, Джованни примкнул к режиму дуче. Однако после оккупации Италии Германией, смерти двух близких друзей и известии о заключении брата Чезаре в концентрационный лагерь, Родари становится участником Движения Сопротивления. В 1944 году человек, всю свою жизнь мечтавший о лучшей доли для бедняков, вступает в Итальянскую коммунистическую партию.

Политические предпочтениями писателя — причина того, что во многих странах его книги до сих пор остаются малоизвестными. Так, на английский язык произведения Родари практически не переводились. Сегодня один из самых популярных детских писателей забыт во многих странах бывшего Варшавского договора. В современной Италии, где множество школ названо в честь Родари, а его имя знает каждый ребенок, разговоры о политических взглядах сказочника вызывают неподдельное удивление.

В молодости Джанни играл на скрипке, учился на филолога в католическом университете, работал школьным учителем. Писателем стал случайно. Редактор левой газеты «Унита», где Родари работал в 1948 году, предложил ему вести в воскресных номерах специальный «Детский уголок». Там и появились первые веселые стихи и занимательные сказки писателя. В 1951 г. Родари опубликовал первый сборник стихов и своё известнейшее произведение «Приключения Чиполлино».

Советский Союз стал первой страной, в которой перевели «Приключения Чиполлино». Автор этого безупречного перевода — Злата Потапова, а сама книга вышла под редакцией Самуила Маршака. А лучшими переводами стихов Родари до сих пор считаются переводы Маршака. Именно с переводов на русский язык, началось триумфальное шествие произведений Джанни Родари по всему миру.

Со временем и на родине писателя его стихи и сказки вошли в школьные учебники. В 1967 г. он был признан лучшим писателем Италии. А в 1970 г. ему была присуждена Международная Золотая Медаль имени Ханса Кристиана Андерсена — самая высокая награда, существующая в детской литературе.

Чиполлино

А в Советском Союзе Чиполлино очень скоро стал героем мультипликационного фильма и нескольких диафильмов. Композитор Карен Хачатурян написал балет «Чиполлино», который и сейчас идет на сцене Большого театра. Вместе с Буратино, Колобком и другими известными героями детских сказок образ Чиполлино украшал обложку популярнейшего журнала «Весёлые картинки».

Веселые картинки

 

Родари особым образом относился к популярности в СССР. Он приезжал к советским детям в 1952, 1964, 1979 годах. Написал несколько документальных книг о своих поездках и встречах в Москве, Ленинграде, Риге, Алма-Ате, Симферополе, Ялте, во всесоюзной детской здравнице «Артек», в Севастополе, Краснодаре, Нальчике.

Родари в СССР

Для Джанни общение с детьми было в радость, он любил разговаривать с ними о сказках, объяснять непонятные моменты, рассказывать смешные истории, задавать неожиданные вопросы. Один из его любимых: «Что бы ты сделал, если бы в дверь постучался крокодил?».

Последний раз Родари приехал в Советский Союз осенью 1979 года. Вспомнив свою раннюю молодость, когда он работал учителем, захотел провести школьный урок. В городе Угличе, в третьем классе обыкновенной провинциальной школы такой урок состоялся. Сказать, что дети были в восторге — ничего не сказать. Сразу Родари из Углича не уехал, а дал ещё несколько уроков.

Еще один интересный факт, связанный с поездками писателя по СССР. Сказочник обожал свою дочь Паолу и часто брал её с собой в путешествия. Однажды они прогуливались по городу и шли мимо магазина. В одной из витрин Родари увидел мягкие игрушки в виде персонажей из своей сказки. На него смотрели Чиполлино, принц Лимон, синьор Помидор, граф Вишенка. В этот момент писатель остановился и заплакал от счастья. Его мечта сбылась — персонажи сказок стали настоящими друзьями детей.

Мячково Чиполлино

Единственной книгой, которую автор адресовал взрослым, была «Грамматика фантазии» с подзаголовком «Введение в искусство придумывания историй». В ней Родари пытался научить взрослых придумывать занимательные истории, которые помогут пробудить фантазию детей, развив столь ценное для человека качество. Именно из этой книги еще одна его знаменитая цитата: «в действительность можно войти с главного входа, а можно влезть в нее — и это куда забавнее — через форточку».

Кстати, в селе Мячково Московской области, прославившемся богатым урожаем лука, установлен памятник сказочному Чиполлино. А на памятнике выбита надпись «Счастье наше луковое».

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ