По законам интуиции

Издательский дом «Поляндрия» вот уже 10 лет покоряет сердца читателей трогательными, мудрыми и невероятно красивыми детскими книгами. Сейчас в издательстве появилась редакция NoAge, которая выпускает современные взрослые и young adult книги, и это – новый виток развития.

Дарина Якунина, основатель и руководитель «Поляндрии», рассказала о том, почему издавать книги — это огромная ответственность и как важно говорить с детьми на любые темы и уважать их выбор.

Дарина, совсем недавно издательство «Поляндрия» отметило юбилей — 10 лет на рынке детской литературы. Чем из того, что удалось сделать за это время, вы гордитесь в первую очередь?

Дарина Якунина: Я горжусь, что нам удалось сформировать свой неповторимый облик и стать узнаваемыми. Мы видим, что сейчас открывается много новых независимых издательств, и крупные издательства создают новые подразделения. Но мы с самого начала вышли на рынок с определенной, непростой литературой, и нам до сих пор удается держаться этого курса и выпускать именно те книги, которые нравятся самим. И я благодарна коллегам, которые всегда меня поддерживали, хотя зачастую мы сталкивались с коммерчески не очень успешными проектами, но при этом нет ни одной книги, которую я бы сейчас снова не издала.

Как изменилась работа издательства за эти 10 лет? Что сейчас появилось принципиально нового?

Дарина Якунина: Сейчас на рынке детской литературы сложилась настолько приятная конкурентная среда, что решение приходится принимать быстро. Когда мы только начинали, можно было целый год думать, издать нам книгу или нет, теперь же я принимаю решение практически молниеносно. Если я уверена в книге на 100%, она моментально, при благоприятном стечении обстоятельств, попадает в наш издательский план. Изменился темп работы, динамика, появляются какие-то новые тренды — это все живой организм. Например, сегодня один из основных трендов — Грета Тунберг, очень много литературы выходит про нее. Когда только начиналась вся эта шумиха, у нас была редколлегия, и я спросила: «Коллеги, мы будем издавать что-нибудь про Грету?» Решили, что нет, не будем. Потому что это такое все сиюминутное. Интересно то, что на протяжении последних пяти лет мы часто наблюдали яркие тенденции, которые вспыхивали и также быстро гасли. Это темы, о которых мы и так всегда говорили, но, может быть, не так прямо, не в лоб.

Майкл Морпурго «Новый год с дедушкой»

Совсем недавно у вас вышла экологическая книга «Новый год с дедушкой» английского автора Майкла Морпурго. Вот вы и попали в тренд.

Дарина Якунина: Да, мы ее очень ждали, и эта книга мне близка, потому что в ней сработало все: сочетание иллюстраций и текста, интересная тематика. Я читала ее со своими детьми, и мы столько всего могли потом обсудить. Поэтому мне нравится издавать книги, которые, с одной стороны, затрагивают узкие вопросы, а с другой – дают возможность взглянуть шире на проблему и окружающий мир.

Вы часто рассказываете, что сама идея открыть издательство выросла из вашего интереса к детской литературе. А с чем он был связан? Вам не хватало каких-то книг или тем или, увидев иностранную книгу, захотели издать ее в России?

Дарина Якунина: Все просто: у меня родилась дочка, и я погрузилась в мир детства и материнства. Но было и ещё кое-что. В течение нескольких лет я руководила проектом «Мечты сбываются» в детском хосписе. И понятно, что сталкивалась там с разными жизненными ситуациями. В какой-то момент я поняла, что, общаясь с детками в подобных обстоятельствах, трудно найти правильные слова. Тогда, 12 лет назад, не было литературы о смерти, не было книг о том, как пережить уход близких. А такая литература нужна ведь и родителям, которым сложно принять ситуацию. Именно это в большей степени и сподвигло меня открыть издательство. А потом родилась дочка, все соединилось, и зерно проросло. У меня уже были наработки и идеи, какие книги я бы хотела выпускать. Издательство вышло на рынок с тремя книгами: одна о разводе родителей, вторая об одиночестве и непохожести на других и третья о детских комплексах.

Наш менталитет таков, что мы не хотим и боимся обсуждать с детьми вопросы смерти, развода, сиротства, «особых» людей. Все равно будете издавать книги на сложные для нашего читателя темы?

Дарина Якунина: Да, будем издавать их и дальше. По плану в этом году у нас выходят 7 книг о потере близкого человека, предназначенные для разного возраста. В январе ждём «Дом на дереве» Роба де Воса – очень красивую иллюстрированная книгу с небольшим количеством текста. Это история о мальчике, который, чувствуя одиночество, отправляется в лес, где привык гулять с дедушкой, которого больше нет. Но мальчик разговаривает с дедом, делит с ним все радости прогулки, будто бы тот снова рядом. Это так красиво и тонко! Я считаю, когда ребенок читает трогательную книгу и плачет, это нормально. Ненормально, когда ребенок не реагирует на трагедию, которая происходит рядом.

Роб де Вос «Дом на дереве»

Со мной многие не соглашаются, но я никогда ничего не скрывала от своих детей. Мои близкие часто говорят: «Ты рано с ними говоришь об этом». Но я так не думаю. Конечно, каждый родитель должен понимать своего ребенка и представлять, какую информацию тот готов воспринимать.

А как вы относитесь к жанру silent book («тихая» книга, книга без слов)? Многие издатели не рискуют браться за выпуск таких книг, так как это невыгодно. Наши читатели привыкли к тексту с минимум иллюстраций.

Дарина Якунина: Как читателю мне эти книги очень близки, я безумно радуюсь, когда они выходят у коллег. Мне нравится рассматривать их со своими детьми, наблюдать, как они придумывают что-то новое. Более того, книги без текста приносят гораздо больше пользы для развития ребёнка, чем книги с текстом. Отвечая на ваш вопрос как издатель, скажу, что жанр silent book в большинстве случаев коммерчески не успешен. Безусловно, у него есть поклонники и иметь такую книгу в своем портфолио — очень престижно для любого издательства. У нас такая книга тоже есть – графический роман «Снеговик». Поэтому, когда я снова найду нечто подобное, мне максимально близкое, мы вернёмся к «тихой» книге, пусть она и не всем будет интересна.

Насколько я знаю, на книжных ярмарках вы любите лично стоять на стенде и общаться с читателями. С кем интереснее – с теми, кто уже знает ваш ассортимент, или с «новичками»?

Дарина Якунина: Когда подходит читатель и говорит: «Я знаком со всеми вашими книгами, что у вас появилось нового?», это всегда очень приятно. И ты понимаешь, что тебе уже не надо пытаться «с нуля» донести нашу философию. Но самое приятное, когда приходит человек, скептически настроенный, и говорит: «Какой смысл покупать четырёхлетнему ребенку книгу, где на развороте два слова?». И тут уже надо объяснять, почему не всегда так важно большое количество букв и слов. А в другом случае – доказать, почему ребёнок, который не любит читать, непременно «проглотит» нашу книгу в 300 страниц. Иногда можно потратить час-полтора и увидеть, что человек меняет ход своих мыслей, начинает размышлять по-другому. Еще бывают люди, которые говорят: «Мы у вас год назад купили вот такую книгу, мы ее не поняли, давайте обсудим». В общем, я люблю разных читателей и мне со всеми интересно общаться.

В такой важный, юбилейный для издательства год у вас начало развиваться новое направление NoAge, адресованное подросткам и взрослым. Многие детские издательства взялись сейчас за young adult. Что выделяет «Поляндрию» на этом рынке?

Дарина Якунина: Наверно, отвечать на этот вопрос мне рановато, потому что мы только-только начали, и вышло у нас всего 5 книг. Я не гонюсь за тем, чтобы отличаться. Я всегда за возможность издать интересную и нужную книгу, если ее еще нет в России, ведь книг никогда не будет много. Но мне хочется верить, что у NoAge тоже будет свое «лицо» и такие же характерные особенности, как у всей «Поляндрии». И это несмотря на огромное количество детской литературы на рынке, новой, современной и интересной. Думаю, через полгода смогу более четко сказать, чем мы отличаемся и отличаемся ли. Сейчас с направлением NoAge я сделала тоже самое, что и с «Поляндрией» 10 лет назад: абстрагировалась от всего, что происходит на рынке взрослой и подростковой литературы, при этом сконцентрировалась на внутренней жизни издательства. Если буду смотреть на других, то, конечно, стану «зажиматься», и у меня не будет той внутренней свободы и смелости, которые есть сейчас. Скажу только, что NoAge появился очень своевременно и оказался для нас как глоток свежего воздуха.

В июле прошлого года на книжной карте Санкт-Петербурга появился новый адрес: ваш уютный магазин на Большой Зеленина, 23Б. Собираетесь ли вы превратить его в книжный клуб, устраивать там, например, встречи с писателями, занятия и мастер-классы для детей по сюжетам ваших книг?

Дарина Якунина: Мы очень любим встречаться и с нашими взрослыми, и с юными читателями. Но, к сожалению, магазинчик на Большой Зеленина крошечный, поэтому там просто физически нет места для большого числа гостей. Пока попробуем существовать только в формате магазина. Очень здорово, что этот проект оказался коммерчески успешен, и к нам приходят люди специально ради наших книг. Мы, конечно, подумываем о расширении, чтобы это было место, где собираются наши читатели. На самом деле, сейчас ищем помещение для магазина в Москве и уже с расчетом на то, чтобы он сразу стал пространством для книжных встреч и общения.

В сентябре этого года в Москве пройдёт Всемирный конгресс Международного совета по детской книге (IBBY). Чего вы ждете от этого события? И как думаете, повлияет ли оно на дальнейшее развитие детской литературы в России?

Дарина Якунина: Конечно, это большое событие для книжного дела и невероятная возможность для российского рынка показать себя и обменяться опытом с такими же профессионалами издательского дела из разных стран. Конгресс будет проходить при поддержке Правительства, и это позволит нам всем встретиться на международной площадке и поделиться своими проблемами. Возможно, в присутствии международных гостей у нас получится обсудить какие-то наболевшие вопросы не так, как это обычно происходит, а цивилизованно. Тенденции включения международного сообщества в наш книжный рынок — большой шаг вперед. И самое главное, что мы стали к этому открыты.

Фото Анастасия Кузьмина

Какие книги вы любите читать в свободное время?

Дарина Якунина: Сейчас я читаю огромное количество литературы для нашего направления NoAge. Чтобы как-то переключиться, с огромным удовольствием перечитываю классику.

А помните какие-нибудь книги из своего детства, которые повлияли на вас?

Дарина Якунина: Книга, которая заставила меня поверить в то, что все возможно и чудеса случаются, — это «Голубая бусинка» Марии Крюгер. Я обожаю эту историю, периодически перечитываю и наполняюсь вдохновляющими воспоминаниями. В 11 классе я посещала занятия по европейской словесности, и мое представление о мире литературы полностью перевернули такие авторы, как Борис Виан, Франц Кафка, Генрих Бёлль.

Любят ли читать ваши дети? И случается ли, что они критикуют какие-то книги «Поляндрии»?

Дарина Якунина: Не буду лукавить, мои дети не являются фанатами чтения. Не думаю, что должна в этом вопросе как-то на них влиять. Достаточно, что они видят меня с книгой в руках. И я всегда уважаю выбор своих детей, никогда не скажу: «Знаешь что, положи телефон и возьми книгу». Я не имею на это права. Могу сказать: «Пойдем поиграем, и я тебе почитаю вслух». Даже своей 14-летней дочке я до сих пор иногда читаю вслух. Ни разу не слышала, чтобы мои дети критиковали наши книги, чтобы им что-то не понравилось. Бывает такое, что мы читаем какую-то книгу, откладываем ее и больше не возвращаемся.

Есть ли какая-то книга, которую вы еще не издали, но очень хотели бы издать?

Дарина Якунина: Мне очень нравятся комиксы, и я раздумывала об издании этого жанра, когда это еще не было трендом. Потом, когда волна комиксов хлынула на книжный рынок, передумала. Сейчас мне бы хотелось попробовать издать комикс, но я не нашла пока такого, который бы меня «зацепил».

Вернемся снова в то время, когда «Поляндрия» только начиналась. Если бы у вас была возможность сейчас с высоты своего опыта посоветовать себе что-то, какие важные слова вы бы сказали?

Дарина Якунина: В первую очередь я бы подбодрила себя и сказала: «Не бойся!». Потому что, конечно, было очень страшно, ведь до этого я не имела никакого отношения к книжному делу. И это ограничивало меня, я все время думала, а смогу ли, а имею ли право этим заниматься. Для меня это до сих пор гигантская ответственность. Ведь наши книги живут своей жизнью в разных уголках мира и приносят свои плоды. Например, нам приходят письма с благодарностью, что наша книга помогла ребенку пережить развод родителей. И хотя вроде бы я не имею прямого отношения к произведению, я не автор и не иллюстратор, но я своего рода проводник. Если бы я не привезла эту книгу в Россию и не издала ее, эти люди ее бы не прочитали. Я понимаю, что за все это время у меня не было крупных ошибок, что какое-то внутреннее чутье есть, и только на него я и ориентировалась. У меня не было и нет никаких критериев отбора книги. «Просто доверься своей интуиции! Все будет хорошо! Не волнуйся!» — именно такие важные слова я бы сказала себе 10 лет назад.

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ: