Сложнее, чем кажется

Французский институт и издательство «Бумкнига» провели творческую встречу с иллюстратором Марком Бутаваном. Почти 20 лет он вместе с Эмманюэлем Гибером выпускает комиксы про ослика Ариоля и его друзей. Сначала они публиковались в журнале «Люблю читать», а затем стали выходить отдельными изданиями. «Бумкнига» выпустила уже четыре сборника комиксов «Ариоль» на русском языке, а пятый появится в этом году.

В зале Французского института собрались гости самых разных возрастов: дети с родителями, бабушками и дедушками. Первые ряды в зале заняли маленькие фанаты комикса, почти каждый пришел с одной из книжек про Ариоля. Перед началом Марк поинтересовался, кто знает французский: многие юные гости с уверенностью подняли руки. Для остальной аудитории встречу переводил Михаил Хачатуров, который и подготовил русский вариант комикса.

«Что я делаю по жизни? Рисую комиксы», – начал Марк. Однако он признался, что на заре своей карьеры даже не думал этим заниматься. Молодого художника привлекала иллюстрация, а создание комиксов ему представлялось скучным процессом: постоянно рисуешь одинаковых героев в одних и тех же ситуациях. Как оказалось, сначала Марк отказался делать комикс про ослика по сценарию Эмманюэля Гибера. Лишь познакомившись ближе с Гибером и его творчеством, художник изменил свое решение. «Мне не хотелось попасть в западню – рисовать одни и те же истории, клише, свойственные многим комиксам. Но истории Эмманюэля оказались совершенно другими. Осознав, насколько Эмманюэль удивительный человек и автор, я подумал, что нужно попробовать», – рассказал Марк. И вот история Ариоля длится уже 20 лет.

Иллюстратор Марк Бутаван представил в Москве комиксы про ослика Ариоля
Иллюстрации с сайта https://boomkniga.ru

После Марк показал гостям свою творческую лабораторию: на экране появились раскадровки комиксов, эскизы отдельных деталей, зарисовки, которые не вошли в книгу. Марк объяснил, как прорабатывает эмоции каждого героя и как создает внешний облик персонажей: «Мне нравится идея постоянной эволюции, когда герои все время меняются. С опытом я понял, что, как бы хорошо ни нарисовал сегодня, через год нарисую ещё лучше».

Сейчас Марк создает свои работы с помощью графического планшета, а раньше приходилось все рисовать кисточками и красками. Но техника ничуть не облегчает задачу творческого поиска: художник все также делает множество эскизов, подбирая идеально подходящий к тексту вариант изображения. Сначала Марк придумывает декорации, а потом вписывает в них персонажей. Если он сомневается в своей работе, то делает зеркальную проекцию картинки, чтобы понять, все ли на месте и хорошо ли скомпонован рисунок.

Автограф-сессия иллюстратора Марка Бутавана/ фотография Симоны Андрисенко
Автограф-сессия иллюстратора Марка Бутавана/ фотография Симоны Андрисенко

«Вот чего я терпеть не могу, так это когда Эмманюэль сопровождает свои раскадровки маленькими рисуночками, – признался Марк. – Конечно, я его понимаю, ведь намного проще одним изображением заменить 15 строчек. Но для меня каждый такой рисуночек – это серьёзный тормоз. Первое, что я делаю, когда получаю сценарий с рисунком, – закрываю его рукой, чтобы не видеть. Он настолько привязывается ко мне, что я бросаю все, ухожу из дома и пытаюсь его забыть».

Примерно 12 лет назад появился первый мультсериал про Ариоля, но Марку он совсем не понравился, а вот второй сезон, вышедший два года назад, получился «очень неплохим». Однако Марк сразу предупредил, что не он его рисует: «Я готовлю только базовые изображения персонажей, а потом другие специалисты анимируют их в 3D, чтобы они могли двигаться».

Под конец часовой творческой встречи маленькие читатели заметно подустали, переключились на книжки, а вот у родителей остались к художнику вопросы. Как относиться к комиксам? Не отвлекают ли они детей от другой литературы? Могут ли комиксы приучить детей к чтению?

Иллюстратор Марк Бутаван представил в Москве комиксы про ослика Ариоля
Иллюстрации с сайта https://boomkniga.ru

«Я не вижу ничего плохого в комиксах, сам в юности много их читал, а вот мои родители и учителя не любили. Не думаю, что чтение комиксов мешает идти к чтению большой литературы. Наоборот, ребята начинают с детских комиксов, потом читают подростковые истории и переходят к графическим романам – это настоящая литература», – заявил Марк. А переводчик Михаил Хачатуров рассказал, что читать комиксы намного сложнее, чем может показаться некоторым родителям: «Дети, которые знакомятся с комиксами в раннем возрасте, обладают возможностью, которой нет у взрослых: они могут одновременно следить за текстом и рассматривать иллюстрации. Значит, в будущем смогут очень быстро воспринимать любую информацию. Взрослые, которые пропустили этот момент в свое время, так не умеют. Они часто спрашивают: «А что делать сначала: читать или смотреть?» Одновременно не получается».

Завершилась встреча автограф-сессией. Но Марк не ограничился просто подписью в сборнике. Он сразу достал огромный набор маркеров и ручек и каждому гостю нарисовал маленькую картинку с любимым персонажем. Автограф-сессия продлилась почти три часа. Зато ни один фанат комикса не остался без рисунка любимого художника.

РАССКАЗАТЬ В СОЦСЕТЯХ: