История о людях и других животных

— Какие странные звери, эти люди! — произнесла Плутовка и зевнула…

Обложка издания 1983 года
Обложка издания 1983 года

В 1972 в Москве, а потом в 1983 году в Праге (но на русском языке) вышла книга про Лису-Плутовку (Быструшку, Вострушку и даже Остроушку — можно выбрать вариант перевода, а вернее переложения ее имени). Это были далеко не первые издания популярной истории, но, если захочется почитать на русском, других нет. Картинки Адольфа Борна из второй книжки походят на картинки для детей, но детям такое подсовывать категорически не стоит.

Хоть и ожидаешь чего-то необычного, но, на первый взгляд, книга не очень-то и странная. Есть в ней люди, а есть звери. Звери похожи на людей, а те, конечно же, на зверей. Такого в литературе навалом. Героиня — нахальная, но симпатичная лисица. И такого хватает. Странности начинаются, когда пытаешься этот текст куда-нибудь приткнуть. То ли сатира, то ли сказка. Да и для кого она? Очевидно, что написано это было не для деток: здесь бранятся (иногда очень грубо), делают недвусмысленные намеки (открывается книга сравнением кеглей с женскими коленками) и даже испражняются. Той же лисице ничего не стоит одним махом свернуть глумливой курице шею.

Рудольф Тесноглидек
Рудольф Тесноглидек

 

Обложка издания 1988 года
Обложка издания 1988 года

Другое дело, что сегодня книжка уже вполне способна попасть в круг юношеского чтения. Теперь она полувзрослая, как и само наше время, когда дети о многом узнают куда раньше, чем их сверстники в былые годы, а родители стараются во что бы то ни стало удержать молодость. Если кто-то уже отважно читает неадаптированного Рабле, можно попытать счастья и с Тесноглидеком. Правда, он не такой бурлескный. Удивительно, но история, хоть и зависает временами над пропастью бесчинств, удивительно спокойна. Кому-то она, возможно, даже покажется скучной. И в этом еще одна странность: здесь происходит немало событий, есть пикантные, есть остросюжетные, но нет драйва. Здесь хватает остроумных наблюдений и парадоксов, но атмосфера вязкая и провинциальная. Здесь ругаются, жалуются, пьют сливовицу и опять ругаются. Пожалуй, главное чувство, которое родится при чтении: ага, понятно, ну мы такое видели не раз. И даже удивительные прозрения автора (вчитавшись, можно разглядеть нечто, похожее на «Скотный двор» Оруэлла) словно полустерты и затушеваны. Пример авторского почерка: лесничий промахнулся, стреляя в лисицу, и падает в ледяную лужу. Будет падать полстраницы. Там, где сегодня воспользуются одним-двумя словами, Тесноглидеку необходимо три-четыре фразы. Для нас сегодняшних это слишком церемонно и пространно.

04.Обложка издания 1964 года
Обложка издания 1964 года

Означает ли сказанное, что книга плохая? Да нет. На самом деле, это необычно и по-своему эффектно — вот так, скучая, словно жуя жвачку, рассказывать неглупую плутовскую историю, разбавлять ее обыденностью и обывательщиной. Обыденность — вот о чем эта книга. Здесь могут свернуть шею или сделать что-то, напоминающее о Сорокине, но все в итоге утонет в зевоте и сливовице. И едва ли это произошло по недосмотру автора. Рудольф Тесноглидек считал, что его книга популярна (по ней даже оперу поставили) именно из-за своей «приземленности», «непритязательности».

Не может не заинтересовать и фигура самого Тесноглидека: отличная фамилия, угрюмое лицо и мрачнейшая биография. Он рано лишился матери, в детстве не сумел спасти тонущего одноклассника, в молодости был довольно «левым», первая жена его покончила с собой — она страдала от депрессии. Сам Тесноглидек тоже мучился депрессиями и тоже покончил с собой. После этого так же поступила его третья жена. В общем, все умерли. На таком фоне «обыденная» книга про лисицу выглядит едва ли не торжеством и гимном жизни.
К слову, интересна история ее создания. В 1920 году редакция чешской газеты «Лидове новины» решила как-то освежить издание. Были приобретены рисунки Станислава Лолека — большого любителя природы и лисиц, но необходимо было их подать как можно интереснее. Тут возник журналист, поэт и переводчик Тесноглидек, он и стал сочинять «подписи» к картинкам. Поначалу все публиковалось в газете, после вышло отдельной книгой. Сейчас ее иногда называют даже графическим романом, пусть это и не вполне корректно.

Станислав Лолек с картиной «Семья лис»
Станислав Лолек с картиной «Семья лис»

В издании 1983 года были использованы картинки другого художника, и о нем тоже стоит сказать пару слов. Адольф Борн —

Иллюстрация Адольфа Борна
Иллюстрация Адольфа Борна

один из самых знаменитых чешских иллюстраторов. Его иллюстрации опознаются сразу, даже там, где Борн несколько отличается от себя самого (например, в книге о Робинзоне Крузо). Они выросли из карикатур, но видеть в них лишь карикатуры не стоит — уж очень много особой, борновской, атмосферы. Да-да, вновь атмосферы, но уже не захолустно-обыденной. И даже если текст книги вам покажется неприемлемым, затянутым и чрезмерно странным, ее стоит перелистать хотя бы из-за крайне привлекательной работы художника.

Тесноглидек, Р. Лиса-Плутовка / Рудольф Тесноглидек ; [иллюстрации Адольфа Борна]. — Прага : Лидове накладательстви, 1983. — 158 с. : ил.