• 20 декабря 2018
  • Автор:
  • Фото:Иллюстрация Сергея Пожарского из книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака»

Дорогие читатели, представляем вам нашего колумниста, обозревателя сайта «Библиогид» Кирилла Захарова. Он будет рассказывать о странных, «зашифрованных» книгах. Что это за книги такие? – спросите вы…Читайте Кирилла Захарова и все поймете. И, возможно, эти книги покажутся вам не такими уж и странными.

История о том, как одну книгу забыли, но прочитали девять других

Кирилл Захаров/пресс-служба РГДБ
Кирилл Захаров/пресс-служба РГДБ

Каждый наслаждается искусством по-своему. Кто-то радуется знакомому, ожидаемому, кто-то ищет хитрые повороты в привычном, а кто-то любит только чудное. «Меня интересует в искусстве то, что я не совсем понимаю», – говорил Сергей Курехин. Непонятные книги, картинки, фильмы встречают нас уже в детстве. Строго говоря, поначалу все — непонятное. Ведь ребенок пока только открывает мир. Взрослые что-то объясняют, с их интерпретациями мы потом живем годы, десятилетия. И еще неизвестно, насколько они верны.

Есть произведения, которые странны и «зашифрованы» навсегда. Они допускают как минимум несколько толкований. Место самой чудной и «многотолковательной» детской книги занимает «Алиса…». Тягаться нет смысла. Но некоторые пытаются если не дотянуться, то хотя бы переброситься с нею парой словечек, поиграть в чудачества.
Много лет назад автор этих строк одну такую книгу прочитал. А после забыл, как она называлась, что там происходило. Помнил только, что главного героя звали будто бы Жан. Через несколько лет все тот же автор пришел в славный «Библиогид» и задумал писать цикл статей о необычных, странных книгах для детей. Спросил, не помнит ли кто-нибудь ту самую, про Жана. Почему-то никто не вспомнил, да и понятно: все решили — речь идет о чем-то французском. И автор смирился, решив, что эта вещь так и останется чем-то неясным, ускользающим. А может, и не было никакого Жана, и он просто привиделся. И в этом тоже есть своя прелесть: несуществующая книга вдохновила на исследование других.

Жозе Гомес Феррейра
Жозе Гомес Феррейра

И вдруг, листая старый номер журнала «Детская литература», я наткнулся на статью о художнике Сергее Пожарском. А рядом были напечатаны абсурдистские картинки из книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака» португальского писателя Жозе Гомеса Феррейры. Пропажа нашлась!

Обложка книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака»
Обложка книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака»

В сущности, книга эта не для детей. Но современным подросткам она наверняка понравится. В каждой главке встречают новые чудеса или чудовища: фея-трансвестит (в советском издании такого слова, конечно, нет, но сегодня ее иначе не назовешь), люди без головы, люди-граммофоны, циклоп с моноклем, девушка, которую Жоан пожирает (вот-вот, беречь от детей!). И это еще не весь набор. Нельзя сказать, что тут наблюдается какое-то серьезное развитие или сюжетные хитросплетения. Перед нами гирлянда эпизодов, связанных общей темой — путешествием Жоана. Но к финалу напряжение нарастает, и если прежние сценки можно было читать по диагонали или даже перелистывать, то здесь оторваться труднее.

В отличие от многогранной «Алисы…», эта книга «двухмерна». С одной стороны, изобилие странностей, с другой — возможность взглянуть на них как на иносказание, причем социально-политическое. Из многих эпизодов — ну, к примеру, из истории про город Шиворот-Навыворот, где все живут наоборот — торчат длинные уши сатиры. Феррейра был членом коммунистической партии и критиковал «Новое государство» Салазара. Удивительно, что в Советском Союзе его так мало переводили! На русском языке эта одиозная история вышла в 1971-м, а через три года «Новое государство» было свергнуто.

История Жоана стала последней работой Сергея Пожарского. Художник, сформировавшийся еще до войны, создал невероятно современные для своего времени иллюстрации. Некоторые рисунки напоминают грубоватые, но притягательные картинки из старинных трактатов или из «Кодекса» Луиджи Серафини, который, кстати, был создан позже. В том самом номере «Детской литературы», с которого мы начали наш рассказ, этим иллюстрациям посвящен почти гимн: «Заполненная сюжетными рисунками книга, тем не менее, не проиллюстрирована, а именно оформлена <…> Упрощенные, геральдические изображения, своего рода эмблемы спокойно, без нажима передают любую причуду фантазии Феррейры…»

Иллюстрация Сергея Пожарского из книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака»
Иллюстрация Сергея Пожарского из книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака»
Иллюстрация Сергея Пожарского из книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака»2
Иллюстрация Сергея Пожарского из книги «Чудесные приключения Жоана Смельчака»

Этот рассказ о забытой, а после найденной книге не вполне самостоятелен. Он служит предисловием к трем статьям, в течение нескольких лет создававшимся для «Библиогида». Статьям о книгах со странностями, с не вполне ясной адресацией, книгам, рвущимся маршировать вверх тормашками, тянуться к «Алисе…» и сюрреалистически подмигивать ей. В финале этих рассказов вы встретите слова о том, что, если мы продолжим путешествие-исследование странных книг, ему не будет конца. Может быть, мы продолжим.

Феррейра, Ж. Г. Чудесные приключения Жоана Смельчака / Жозе Гомес Феррейра ; перевод с португальского Е. Ряузовой ; [художник С. Пожарский]. — Москва : Художественная литература, 1971. 303 с. : ил.

О ДЕТСКИХ КНИГАХ — CТРАННЫХ И ЕЩЁ БОЛЕЕ СТРАННЫХ

О ДЕТСКИХ КНИГАХ — CТРАННЫХ И ЕЩЁ БОЛЕЕ СТРАННЫХ (часть вторая)

О ДЕТСКИХ КНИГАХ — СТРАННЫХ И ЕЩЁ БОЛЕЕ СТРАННЫХ (часть третья)