Элен Дельфорж, Квентин Гребан «Мама» Перевод с французского Алины Поповой. СПб.: Поляндрия, 2018

Несмотря на большие и яркие картинки, эта книга совсем не для малышей, а для детей постарше. Которые уже научились сами завязывать шнурки и готовить себе завтрак, которые убегают с друзьями и забывают предупредить об этом маму, которым уже не нужна помощь, чтобы отстоять свою формочку в песочнице. И которые считают себя ужасно взрослыми и самостоятельными, но, случись что, они вдруг вспоминают о маме и бегут к ней, чтобы в ее объятиях скрыться от страшного мира.

Эта книга — рассказ о мамах, таких разных и непохожих, но которые вдруг становятся похожи как сестры в тот момент, когда обнимают своих детей. И самое страшное для них — оказаться вдруг ненужной. «Ты еще маленький, а я уже боюсь тебя потерять. Но этого не случится. Потому что я радуюсь каждой проведенной с тобой минуте. Ведь сейчас засеваются семена тех часов, которые будут потом».

Если вы вдруг почувствовали, что теряет связь со своим ребенком — подарите ему эту книгу и наслаждайтесь бесценными минутами, проведенными вместе.

Венсан Карпантье, Жефф Пурке «Викинги» Перевод с французского Ю. Козловой М.: Пешком в историю, 2018

Если вы фанат телевизионного сериала «Викинги» и готовы поделиться этим увлечением со своим ребенком, то эта книга специально для вас. Правдиво, точно, увлекательно и очень наглядно: история викингов — отважных мореходов и жестоких разбойников, которые в течение нескольких столетий держали в страхе жителей всей Европы. Эти воины оставили свой след в истории Франции, Англии, Северной Африки, Америки и даже приложили руку к становлению русского государства.

Как жили викинги? Как строили свои корабли и обучались военному искусству? В каких странах побывали и как изменили ход истории? Во что верили и чего боялись? Где искать клады с сокровищами, которые викинги прятали в Скандинавии и других странах? И почему эпоха викингов неожиданно закончилась в середине XI века? Ответы на эти и многие другие вопросы юный историк найдет в этой книге.

Аннет Хёйзинг «Как я нечаянно написала книгу» Перевод с нидерландского Нины Федоровой М.: Белая ворона / Albus corvus, 2018

Можно ли написать настоящую книгу, когда тебе всего 13 лет? Как разобраться в себе и с кем посоветоваться, если рядом только папа и младший брат? Можно ли научиться шутить про умершую маму и перестать обращать внимание на людей, которые от этой новости краснеют и пускают слезу? И что случится, если по соседству поселится настоящий писатель, а точнее писательница, которая, услышав про маму, просто скажет: «О!».

Главная героиня книга, тринадцатилетняя девчушка по имени Катинка, берет у соседки-писательницы уроки писательского мастерства. И нечаянно из их разговоров о жизни, а жизнь писательницы, как оказалось, тоже полна тайн, и обсуждения написанного вдруг рождается самая настоящая книга.

Эта трогательная история будет одинаково интересна и мальчикам, и девочкам. Вдохновляющий курс писательского мастерства — в комплекте.

Эрнест Сетон-Томпсон «Королевская Аналостанка» Перевод с английского Николая Чуковского М.: ЭНАС-КНИГА, 2018

Эрнест Сетон-Томпсон не нуждается в представлении. Его рассказами о природе и животных зачитывается уже не одно поколение читателей по всему миру. А все потому, что его животные очень похожи на людей, или это мы сами похожи на животных.

«Королевская Аналостанка» — один из самых необычных рассказов из его знаменитого цикла «Рассказы о животных». Это увлекательная, неожиданная и немного печальная история маленького и беспомощного уличного котенка, ставшего волею судьбы призером важной кошачьей выставки. А все началось в тот момент, когда одинокий котенок превратился в «большую, красивую кошку, пятнистую, словно тигр» с четырьмя белыми пятнами на носу, хвосте и ушах, которые придавали ей чрезвычайно изящный вид. Но свалившееся вдруг счастье не сделало из нее ленивого и избалованного домашнего питомца. И героиня отправляется в долгий и опасный путь, чтобы найти свои родные места.

Эта история становится еще более пронзительной благодаря реалистичным и при этом трогательным иллюстрациям Владимира Стахеева.

«Королевская Аналостанка» вышла в серии книг «Мы соседи по планете», посвященной животным. Эти необыкновенные и одновременно очень обычные истории помогут читателям лучше узнать окружающий нас удивительный живой мир.

Роберт Макклоски «Приключения Гомера Прайса» Перевод с английского Ю. Хазанова М.: Розовый жираф, 2018

Написанные в 1943 году «Приключения Гомера Прайса» в России, тогда еще СССР, впервые вышли в 1969 году. И теперь книга снова увидела свет в том самом оригинальном переводе, выполненном Юрием Хазановым.

Толковый парень Гомер Прайс живет в реальном штате Огайо, но в вымышленном городе под названием Сентербург. Гомер любит собирать радиоприемники, а в свободное от школы время помогает отцу и своему дяде Одиссею. Чувствуете — Гомер, Одиссей… Но не это самое увлекательное в этой книге, а необыкновенные, захватывающие и немного безумные события, непосредственным участником которых оказывается наш Гомер. Потому что только он способен справиться с пончиковой машиной дяди Одиссея, которая вдруг решила сойти с ума, выяснить, зачем в городе появился подозрительней Рип ван Винкель с длиннющей бородой, и поймать четырех грабителей с помощью своего ручного скунса по кличке Аромат. В общем, Гомеру скучать некогда, а мы уверены, что с этой книгой не заскучает даже самый привередливый юный читатель.

Антон Ломаев «Колыбельная для маленького пирата» М.: Азбука-Аттикус, 2018

Когда за дело берется знаменитый художник и отец троих сыновей Антон Ломаев, книга, как минимум, раскрасит ваши дождливые осенние вечера яркими красками. Но когда она рождается из искренних и теплых разговоров родителей с детьми, общих игр и традиционных сказок, рассказанных папой на ночь, эта книга становится просто обязательной к совместному прочтению.

Опытный папа убежден: самые увлекательные и захватывающие истории получаются, когда их придумываешь на ходу. А если ребенок догадается, что сюжет придумывается здесь и сейчас, велика вероятность, что он захочет в него вмешаться. Но согласитесь, так даже веселее, хотя путь ко сну и может оказаться куда длиннее, чем ожидалось.

«Я рад возможности поделиться своими историями не только с моими тремя сыновьями, но и с другими читателями. Надеюсь, что эта книжка поможет ещё кому-то нескучно скоротать семейный вечер. И хороших вам разговоров!» — обращается художник, а теперь еще и поэт Антон Ломаев к своим будущим читателям.

Ольга Посух «Микросупергерои. Самый живучий» М.: Самокат, 218

Вы знаете, кто такая тихоходка? А, между прочим, это самое живучее существо на планете Земля — ему не страшны ни голод, ни холод, ни даже раскаленная лава. Оно не боится радиации и может пережить полет в открытый космос и погружение на дно Марианской впадины. Уверена, что, услышав это, ни один юный исследователь и испытатель не откажет себе в удовольствии познакомиться с этим суперсуществом поближе. Ученый-биолог и художник-иллюстратор Ольга Посух предлагает, вооружившись лупой, а лучше микроскопом, отправиться на поиски этого удивительного создания размером чуть более одного миллиметра. А тиходками их прозвали потому, что двигаются они очень медленно — всего по 2—3 миллиметра в минуту.

Кстати, осень — самое подходящее время для покупки этой книги. Потому что живут тихоходки во влажной земле под опавшими листьями, а значит, вам будет легко ее отыскать и удовлетворить любопытство маленького исследователя. И не стесняйтесь признаться, что вам тоже интересно.